Jobs
Trending

Plan International Nigeria Invites Applications for Korean–English Interpretation Services Consultancy – Apply By 27 May 2026

Plan International is seeking qualified interpreters to provide professional Korean–English interpretation services during a high-level conference scheduled to take place in Lagos, Nigeria, from 22 to 24 July 2026.

The consultancy opportunity is open to experienced language professionals with demonstrated expertise in conference interpretation and cross-cultural communication.

The assignment will support effective communication between English-speaking and Korean-speaking participants during the conference, ensuring seamless interaction throughout plenary sessions, discussions, and side meetings.

About Plan International

Plan International is an independent humanitarian and development organization working to advance children’s rights and gender equality globally. Operating in more than 75 countries, the organization focuses on tackling poverty, exclusion, violence, and discrimination affecting children and young people, particularly girls.

Through its global strategy, “100 Million Reasons,” Plan International continues to advocate for inclusive development, humanitarian action, and policy transformation aimed at improving the lives of vulnerable communities worldwide.

Objective of the Consultancy

Plan International Nigeria requires the services of a professional Korean–English interpreter to facilitate smooth and accurate communication during the conference proceedings in Lagos.

The primary objective of the assignment is to deliver high-quality interpretation services between English and Korean throughout the event while maintaining professionalism, neutrality, and confidentiality.

Scope of Work

The selected interpreter will be expected to provide interpretation support across several conference activities and engagements.

Responsibilities Include:

  • Providing professional interpretation services from English to Korean and Korean to English
  • Supporting communication during:
    • Plenary sessions
    • Panel discussions
    • Question-and-answer sessions
    • Side meetings and breakout engagements
  • Ensuring accuracy, neutrality, and confidentiality throughout the assignment
  • Participating in preparatory briefings ahead of the conference
  • Coordinating with Plan International Nigeria to understand conference objectives and discussion themes
  • Remaining fully available for the full duration of the conference

Duration of Assignment

The consultancy assignment will span two consecutive days during the conference period. Exact working schedules and operational details will be communicated to the selected interpreter in advance.

Required Qualifications and Experience

Interested candidates must meet the following minimum requirements:

  • TOPIK certification (Test of Proficiency in Korean)
  • Proven professional experience in Korean–English interpretation
  • Demonstrated ability to interpret fluently and accurately in both directions
  • Strong understanding of professional ethics and confidentiality standards
  • Previous experience working with international organizations, conferences, or workshops will be considered an advantage

Deliverables

The successful consultant will be expected to deliver:

  • Continuous and uninterrupted interpretation services throughout the conference
  • Professional and high-quality language support
  • Participation in briefing and preparatory sessions if required

Reporting and Supervision

The interpreter will work under the supervision of Plan International Nigeria, with direct coordination support provided by the designated conference focal person.

Payment and Contractual Terms

The assignment will be governed through a short-term service contract.

Payment terms include:

  • Compensation based on an agreed daily rate
  • Payment subject to satisfactory completion of services
  • Applicable taxes and statutory deductions in line with Nigerian regulations

Confidentiality Requirements

The selected interpreter will be required to maintain strict confidentiality regarding all information obtained during the assignment. No information may be disclosed without prior written authorization from Plan International Nigeria.

Application Requirements

Interested interpreters are required to submit the following documents:

  • Proof of TOPIK certification
  • Company profile or updated CV demonstrating relevant experience
  • Financial quotation for the two-day assignment
  • At least one professional reference from similar interpretation engagements

Evaluation Criteria

Applications will be assessed based on:

  • Compliance with certification and qualification requirements
  • Relevant interpretation experience
  • Cost competitiveness
  • Availability for the full conference duration

How to Apply

Applications should be submitted via email to:

Applicants must use the following subject line:

  • Reference Number – PIN/CNSLT/026/009 – Provision of Korean–English Interpretation Services

Application Deadline

The deadline for submission of applications is:

  • 27 May 2026

Why This Opportunity Matters

This consultancy presents an excellent opportunity for professional interpreters to collaborate with an internationally recognized humanitarian organization while contributing to effective global dialogue and international cooperation. Language professionals with strong Korean–English interpretation skills and conference experience are strongly encouraged to apply.

VISIT OFFICIAL WEBSITE TO APPLY

For more opportunities such as these please follow us on FacebookInstagramWhatsAppTwitterLinkedIn and WPChannel

Disclaimer: Global South Opportunities (GSO) is not the organization offering this opportunity. For any inquiries, please contact the official organization directly. Please do not send your applications & CVs to GSO, as we are unable to process them. Due to the high volume of emails, we receive daily, we may not be able to respond to all inquiries. Thank you for your understanding.

Related Articles

Back to top button