fellowships

World Intellectual Property Organization (WIPO): Call for Applications to the PCT Fellowship Program for Graduate Students (fully-funded)

The World Intellectual Property Organization (WIPO) is pleased to announce the opening of applications for the 2024 edition of its PCT Fellowship Program, organized by the PCT Translation Division.

This program is designed to provide valuable training and on-the-job experience to graduate students specializing in terminology, translation, post-editing, translation technology, and technical specialties within the field of intellectual property.

Fellowship Positions

The fellowship program offers five distinct positions:

  1. Terminology Fellows: Training involves creating terminology entries for the PCT Termbase, with subsequent publication in WIPO Pearl.
  2. Translation Fellows: Participants will receive training in the translation of patent abstracts and patent examination documents.
  3. Post-Editing Fellows: This program focuses on training in the post-editing of machine-translated (PEMT) patent abstracts and examination documents.
  4. Translation Technology Fellows: Training covers the use and support of translation and terminology management systems, as well as machine translation systems.
  5. Technical Specialist Fellows: Individuals with prior experience in industry or as researchers in a specific technical discipline, providing expertise to PCT translators while receiving training on the PCT system.

Participants will be guided and trained by the dedicated staff of the PCT Translation Division at WIPO throughout their fellowship in Geneva. Fellowships typically last for a minimum of three months, during which fellows receive a monthly stipend of 5,000 Swiss francs (taxable) along with medical coverage. WIPO also assists with travel and visa arrangements, although fellowships cannot be conducted remotely.

Requirements

Terminology Fellowship

  • Current pursuit or recent completion of an advanced degree (Master’s, Doctorate, or equivalent) in terminology, translation, a related linguistic discipline, or a technical field.
  • Strong linguistic ability.
  • Native speakers of Arabic, Chinese, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish with excellent knowledge of English are invited to apply.

Translation Fellowship

  • Current pursuit or recent completion of an advanced degree in translation, terminology, a related linguistic discipline, or a technical field.
  • Strong linguistic ability.
  • Applicants should translate into their native language.
  • Applications are accepted for Japanese to English and Korean to English language combinations.

Post-Editing Fellowship

  • Current pursuit or recent completion of an advanced degree in translation/post-editing, terminology, a related linguistic discipline, or a technical field.
  • Strong linguistic ability.
  • Post-editing should be in the native language (target language).
  • Applications are accepted for Chinese to English and English to French language combinations.

Translation Technology Fellowship

  • Current pursuit or recent completion of an advanced degree in translation technology, translation, a related linguistic discipline with a translation technology component, or a technical field such as computational linguistics or information technology.
  • Strong linguistic ability.
  • Applicants expected to work in English or French.

Technical Specialist Fellowship

  • At least a first degree (Bachelor’s level) in a technical or scientific field.
  • Demonstrated experience in industry or as a researcher.
  • High level of linguistic ability in English and a second language.
  • Applications are accepted from native speakers of Arabic, Chinese, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish.

How to Apply

Interested individuals can apply for fellowship positions by accessing the relevant vacancy announcement here. Candidates may apply to more than one type of fellowship position if they meet the requirements, but a separate application must be submitted for each type.

After the initial screening, shortlisted candidates will be invited to take relevant tests based on their chosen fellowship type, including terminology, translation, post-editing, and/or aptitude tests.

For more opportunities such as this please follow us on Facebook, Instagram, What’s App, TwitterLinkedIn and Telegram

Related Articles

Back to top button